UnivIS
Informationssystem der Technischen Hochschule Köln © Config eG 
TH-Köln
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 
 Darstellung
 
kurz

ausführlich

Druckansicht

 
 
Stundenplan

 
 
 Extras
 
alle markieren

alle Markierungen löschen

Ausgabe als XML

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Lehrveranstaltungen einzelner Einrichtungen

 
 
Vorlesungsverzeichnis >> Studiengänge in den Fakultäten >> 03 Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaften >> Studiengang Mehrsprachige Kommunikation ab WS 2022/23 (PO 8) >> 3./4. Semester >>

Studienrichtung A

                
    BA MK PO 8: 08 2 Dolmetschen I - KURS 1 (F1/F2 Französisch)
UE; 2 SWS; ECTS: 5; Studierende der PO 7 können diesen Kurs im Rahmen verfügbarer Restplätze zur Nachholung oder Wiederholung von 41 2 Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1 oder F2 absolvieren.; Mi, 8:00 - 9:30, 318 (U48); bis zum 26.6.2025
Rütten, A.
    BA MK PO 8: 08 2 Dolmetschen I - KURS 2 (F1/F2 Englisch)
UE; 2 SWS; ECTS: 5; Studierende der PO 7 können diesen Kurs im Rahmen verfügbarer Restplätze zur Nachholung oder Wiederholung von 41 2 Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1 oder F2 absolvieren.; Mo, 14:00 - 15:30, 320 (U48); bis zum 26.6.2025
Beaton-Thome, M.
    BA MK PO 8: 08 3 Übersetzungsprojekt (F1/F2 Englisch)
PJS; 2 SWS; ECTS: 5; Diese LV umfasst 4 Stunden pro Woche und startet nach der Projektwoche. Studierende der PO 7 können im Umfang freier Restplätze diesen Kurs der PO 8 zur Nachholung als Äquivalent für 41 1 Übersetzungsprojekt F1/F2 absolvieren.; Do, 14:00 - 15:30, 15:45 - 17:15, 219 (U48); vom 19.5.2025 bis zum 26.6.2025
Angelone, E.
    BA MK PO 8: 08 3 Übersetzungsprojekt (F1/F2 Spanisch)
PJS; 2 SWS; ECTS: 5; Diese LV umfasst 4 Stunden pro Woche und startet nach der Projektwoche. Studierende der PO 7 können im Umfang freier Restplätze diesen Kurs der PO 8 zur Nachholung als Äquivalent für 41 1 Übersetzungsprojekt F1/F2 absolvieren.; Do, 14:00 - 15:30, 15:45 - 17:15, 319 (U48); vom 19.5.2025 bis zum 26.6.2025
Barrio Pérez, C.
Rohrbach, N.
    BA MK PO 8: 08 4 Seminar Translation KURS 1 - Thema: "Übersetzung kreativer Texte mit KI? - Theorie und Fallstudien"
SEM; 2 SWS; ECTS: 5; Diese LV wird voraussichtlich erst ab der zweiten Semesterwoche starten. // Studierende der PO 7 können diesen Kurs der PO 8 im Umfang freier Restplätze zur Nachholung als Äquivalent für 41 3 Proseminar (SP Translation) absolvieren.; Mo, 9:45 - 11:15, 404.1 (U48); bis zum 26.6.2025
Brand, Ch.
    BA MK PO 8: 08 4 Seminar Translation KURS 2 - Thema "Literarisches Übersetzen - Geschichte, Genres, Fallstudien"
PS; 2 SWS; ECTS: 5; Diese LV wird voraussichtlich erst ab der zweiten Semesterwoche starten. // Studierende der PO 7 im Schwerpunkt Translation können diesen Kurs im Rahmen von Restplätzen als Äquivalent zu ,41 3 Proseminar Translation' absolvieren.; Do, 11:30 - 13:00, 304 (U48); bis zum 26.6.2025
Brand, Ch.
    BA MK PO 8: 08 4 Seminar Translation KURS 3 - Maschinelle Übersetzung als Experimentierfeld für Hypothesis Building und Hypothesis Testing
PS; 2 SWS; ECTS: 5; Studierende der PO 7 können diesen Kurs der PO 8 im Umfang freier Restplätze zur Nachholung als Äquivalent für 41 3 Proseminar (SP Translation) absolvieren. // Die Veranstaltung wird "gemischt" (teilweise in Präsenz und teilweise remote) abgehalten. Studierende, die einen Aufenthaltsraum für die Online-Termine benötigen, können den R. 418 nutzen. Der erste Termin findet in Präsenz statt.; Mi, 15:45 - 17:15, 310 (U48), 418 (U48); bis zum 26.6.2025
Jodl, F.


UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof